sexta-feira, 21 de agosto de 2009
type basics
acesse: typeworkshop.com
TypeCooker
acesse: http://www.typecooker.com/
quinta-feira, 20 de agosto de 2009
Projeto Alfabetização e Letramento
quarta-feira, 19 de agosto de 2009
- Watts, L. e J. Nisbet. Legibility in children’s books: a review of research. Windsor: NFER Publishing Company, Ltd. 1974
...me deparei com esse artigo
While You're Reading
by Gerard Unger(Translated by Harry Lake)
Publication Date: June 2007
ISBN: 978-0-9762245-1-8
This book is about everything that happens while you’re reading – in front of your eyes and inside your head – and about what type designers, typographers and graphic designers bring to a page to make reading happen.
Renowned type designer Gerard Unger distills decades of design experience into a playful, accessible text that reflects the range of his professional projects, from designing the fonts read daily by millions in USA Today to being responsible for the look of the highway and metro signs in the Netherlands.
For Unger, regardless of the application, designers should always consider two important questions: How is it possible to read without seeing any letters? To what extent do all readers possess hidden typographic knowledge? Keeping these two core ideas in mind, Unger explores such topics as legibility, invisible typography, pattern recognition, the reading process, the ergonomics of letterforms, the universe of signs, negative space and typographic illusions.
The most seasoned typographers and designers will find as much value in this fresh, first-ever English translation as beginners and the curious who have always wondered how reading happens.
Gerard Unger teaches as visiting Professor at The University of Reading, UK, Department of Typography and Graphic Communication, and taught at the Gerrit Rietveld Academy, Amsterdam, until January 2007. As of September 2006, he is Professor of Typography at the University of Leiden. Working as a freelance designer since 1975, he has designed stamps, coins, magazines, newspapers, books, logos, corporate identities, annual reports and other objects, and many typefaces.
Fonte
Sassoon Primary
A família tipográfica Sassoon, criada especialmente para utilização em material educativo nas escolas primárias do Reino Unido quando as crianças estão aprendendo a ler e escrever.
foram desenhadas, entre outras, a Sassoon Primary School, disponível para compra no site www.clubtype.co.uk Ainda é possível encontrar as muitas varições da fonte SASSOON COMPLETE PACKAGES.
É uma fonte bem comercial.
Sobre Unicode e Caracteres Latinos
Para facilitar existem mapas de caracteres chamados unicodes que você pode visualizar previamente antes de começar a projetar sua typeface.
Fonte: Wikipedia Unicode.org
Tcl Cotona
Mais em: www.tipografia.cl
www.tipografia.cl/blog/2006/10/18/tcl-cotona/
Projeto KidsType
Tipografia facilita a leitura em crianças disléxicas
A tecnologia não é só feita de máquinas e megaestruturas inventadas e construídas em países ricos, é também feita de idéias para dar solução a problemas específicos, muitas vezes de formas muito simples e em países sem muitos recursos econômicos.
Um exemplo é essa tipografia desenvolvida pelo designer gráfico paraguaio Alejandro Valdez Sanabria, publicada há um ano. É uma fonte que ele desenvolveu para facilitar a leitura de crianças com dislexia, utilizando um conceito muito fácil de entender.
Ainda em fase experimental, Sarakanda já está dando o que falar, ainda mais na internet. A fonte é baseada em estudos pedagógicos sobre a dislexia, e tem o objetivo de diferenciar cada letra para que tenha uma forma única e aumentar a legibilidade, ainda mais naquelas muito parecidas que em geral os disléxicos confundem como o “b” e o “d”.
Tem também uma leve inclinação para a direita e traços bem grossos. Todas essas características fazem com que a tipografia proposta por Alejandro, se adapte a fisiologia da leitura particular de crianças com dislexia. Sarakanda esta preparada para as duas línguas oficiais do seu pais de origem, espanhol e guarani. A versão final será publicada em seu blog em formato OpenType, mais informação pode ser encontrada também em TpgPy .
Fonte: Microsiervos LazerTecnologia Sarakanda
Outros leituras sobre o assunto:
Sarakanda: tipografía y dislexiaSarakanda: tipografía y dislexia
Typography for Children
Artigo de Ilene Strizver sobre legibilidade em texto infantil, publicado no site Fonts.com, em inglês.
Baseado neste artigo, Pedro Leal escreve outro em seu blog Notas sobre tipografia.
Qual é a fonte mais apropriada para crianças?
O objetivo deste blog é dar suporte ao meu projeto de conclusão de curso que é voltado ao design tipográfico e alfabetização.
A partir desta pergunta como ponto inicial, darei inicío ao blog que tem intenção divulgar notícias, pesquisas e recortes web principalmente sobre tipografia voltada para crianças em processo de aprendizagem em toda parte do mundo.
Espero que essa iniciativa ajude também quem tem interesse pelo tema.
Mas Afinal "Qual é a fonte mais apropriada para crianças?"
uma matéria de Paulo Heitlinger, do portugues Tipografos.net faz um apanhado histórico sobre quais tipos tem sido pensandos para essa finalidade na Alemanha, Reino Unido, EUA, Chile e Portugal.
Infelizmente segundo esse artigo, o Brasil fica só na promessa de um mercado promissor e bla bla bla, segundo Marília Cauduro Ponte. Mas existe muita coisa interessante que divulgarei posteriormente.